« Home | KUMQUAT: journal » | Cours de Linguistique Chinois: syllabus 2006 » | Séminaire Élémentaire de Linguistique chinoise: sy... » | Traité de Linguistique Chinoise: syllabus 2006 » | SUR DES COURS QUE JE DONNE » | BISE: journal » | PROOF: Films » | FLIGHTPLAN: Films » | HEAVEN: Films » | I AM DAVID:films » 

22 février 2006 

SAUCE A LA CHINOIS: journal

 やや前の話だが、ある番組で平野レミの料理「一石三豚(いっせきさんとん)」というのを紹介していた。八角がなかったので少しアレンジしてつくってみたのだが、これが非常に旨かったのでここにご紹介する。
【レミ(←呼び捨て)の材料】
 砂糖(大1)
 ハチミツ(大1)
 しょうゆ(大1と1/2)
 オイスターソース(大1)
 ニンニク(スライス2枚)
 八角(1個)

【printemps75001の材料】
 蜂蜜(大2/3),
 醤油(大1),
 オイスターソース(大1),
 胡麻油(大1/3),
 刻みネギ(お好みの量),
 カリッと炒めたニンニク(お好みの量。なくても可) 以上
 
僕のたれは甘さを抑えて風味を重視した。主にゆで豚や豆腐、ビーフンに使えるが、守備範囲は広い。オイスターソースや蜂蜜はどうしても余りがちになってしまうが、このソースで一気に片づけられる。
  僕は料理には砂糖より蜂蜜を使う。同じ甘みを出すのに、蜂蜜の方が低カロリーで栄養価が高いからだ。料理の種類によって蜂蜜を使い分けられた ら、もう達人の域だ。蜂蜜をパンなどで使う時はやはり風味豊かなものを。パリに暮らしていた時、La Maison du Mielで購入したギリシャ産のアカシアの蜂蜜を使っていた。1瓶がなくなり、もう一本買いに行ったら、もう売り切れだと言う。それ以来、それを超える蜂 蜜には出会っていない。Nostalgiqueな甘みが今も忘れられない。